Неточные совпадения
Кити, поспешно затворившая
дверь за Левиным, не смотрела в ту сторону; но больной застонал, и она быстро
направилась к нему.
Лебезятников
направился было
к двери.
Порфирий Петрович несколько мгновений стоял, как бы вдумываясь, но вдруг опять вспорхнулся и замахал руками на непрошеных свидетелей. Те мигом скрылись, и
дверь притворилась. Затем он поглядел на стоявшего в углу Раскольникова, дико смотревшего на Николая, и
направился было
к нему, но вдруг остановился, посмотрел на него, перевел тотчас же свой взгляд на Николая, потом опять на Раскольникова, потом опять на Николая и вдруг, как бы увлеченный, опять набросился на Николая.
— Да, надо почиститься, — отвечал Аркадий и
направился было
к дверям, но в это мгновение вошел в гостиную человек среднего роста, одетый в темный английский сьют, [Костюм английского покроя (англ.).] модный низенький галстух и лаковые полусапожки, Павел Петрович Кирсанов.
Она поднесла свои склеившиеся пальцы
к губам, подула на них и внезапно, порывисто поднявшись с кресла,
направилась быстрыми шагами
к двери, как бы желая вернуть Базарова…
Он пошел
к двери, но круто повернулся,
направляясь к Самгину и говоря голосом, пониженным до сиплого шепота...
— Пойду прочь, а то еще подумает, что занимаюсь ею… дрянь! — ворчал он вслух, а ноги сами
направлялись уже
к ее крыльцу. Но не хватило духу отворить
дверь, и он торопливо вернулся
к себе, облокотился на стол локтями и просидел так до вечера.
— Нет, нет, постой, ангел, не улетай! — остановил он Марфеньку, когда та
направилась было
к двери, — не надо от итальянца, не в коня корм! не проймет, не почувствую: что мадера от итальянца, что вода — все одно! Она десять рублей стоит: не
к роже! Удостой, матушка, от Ватрухина, от Ватрухина — в два с полтиной медью!
Катерина Николаевна стремительно встала с места, вся покраснела и — плюнула ему в лицо. Затем быстро
направилась было
к двери. Вот тут-то дурак Ламберт и выхватил револьвер. Он слепо, как ограниченный дурак, верил в эффект документа, то есть — главное — не разглядел, с кем имеет дело, именно потому, как я сказал уже, что считал всех с такими же подлыми чувствами, как и он сам. Он с первого слова раздражил ее грубостью, тогда как она, может быть, и не уклонилась бы войти в денежную сделку.
Он быстрыми и большими шагами вышел из комнаты. Версилов не провожал его. Он стоял, глядел на меня рассеянно и как бы меня не замечая; вдруг он улыбнулся, тряхнул волосами и, взяв шляпу,
направился тоже
к дверям. Я схватил его за руку.
И, задирая левой ногой, Лука
направился к дубовой запертой
двери.
Выйдя от Lise, Алеша не заблагорассудил пройти
к госпоже Хохлаковой и, не простясь с нею,
направился было из дому. Но только что отворил
дверь и вышел на лестницу, откуда ни возьмись пред ним сама госпожа Хохлакова. С первого слова Алеша догадался, что она поджидала его тут нарочно.
Он пошел из кельи, Алеша и послушник бросились, чтобы свести его с лестницы. Алеша задыхался, он рад был уйти, но рад был и тому, что старец не обижен и весел. Старец
направился к галерее, чтобы благословить ожидавших его. Но Федор Павлович все-таки остановил его в
дверях кельи.
— Славно, Митя! Молодец, Митя! — крикнула Грушенька, и страшно злобная нотка прозвенела в ее восклицании. Маленький пан, багровый от ярости, но нисколько не потерявший своей сановитости,
направился было
к двери, но остановился и вдруг проговорил, обращаясь ко Грушеньке...
Я встал — и, положив талер в руку бедной Ганхен (она даже не поблагодарила меня),
направился к дому фрау Луизе. Вечерние тени уже разливались в воздухе, и узкая полоса неба, над темной улицей, алела отблеском зари. Я слабо стукнул в
дверь; она тотчас отворилась. Я переступил порог и очутился в совершенной темноте.
Ярый итальянец
направился быстрым шагом
к двери, но в
дверях показался Гарибальди. Покойно посмотрел он на них, на меня и потом сказал...
«Там-то, там-то тьма такая!» — подумал Помада,
направляясь со свечою
к гостиной
двери.
Лакей на цыпочках снова
направился к коридору, а
дверь из передней отворилась, в залу взошла приехавшая дама и села на ближайший стул.
Крики толпы звучали умиротворяюще, просительно, они сливались в неясную суету, и все было в ней безнадежно, жалобно. Сотские повели Рыбина под руки на крыльцо волости, скрылись в
двери. Мужики медленно расходились по площади, мать видела, что голубоглазый
направляется к ней и исподлобья смотрит на нее. У нее задрожали ноги под коленками, унылое чувство засосало сердце, вызывая тошноту.
Не дождался ни рекомендации, ни случая, просто пошел и отрекомендовал сам себя. Прежде всего
направился к Старосмыслову. Стучу в
дверь — нет ответа. А между тем за
дверью слышатся осторожные шаги, тихий шепот. Стучусь еще.
Тот бережно положил его в боковой карман — и, еще раз повторив: «Через час!» —
направился было
к дверям; но круто повернул назад, подбежал
к Санину, схватил его руку — и, притиснув ее
к своему жабо, подняв глаза
к небу, воскликнул...
Ощупью
направился он влево,
к кухонной
двери, отыскал ее, прошел сенцы и спустился по лестнице.
Секретарь
направился к перегородке, приотворил
дверь, заглянул в канцелярию и доложил, что никого за
дверьми нет, все при деле. С своей стороны, Пантелей Егорыч приподнял сукно и заглянул, нет ли кого под столом.
Поддерживаемая Балалайкиным под руку (он называл ее при этом княгинею, но я мог дать руку на отсечение, что она — сваха от Вознесенского моста), она медленно
направилась к выходной
двери, но, проходя мимо шкафа с книгами, остановилась, как бы пораженная его величием.
И Иудушка
направился было
к двери, чтобы юркнуть в столовую, но Петенька остановил его.
Лакей Гриша с малороссийской флегмою
направился к полкам, а я уже было хотел уползти и удрать черным ходом, как вдруг эти-то канальские черные
двери приотворились и из-за них высунулась белокурая головка с усиками, и нежный голосок самою музыкальною нотою прозвенел...
Зотушка посмотрел на широкую спину уходившего Михалка и, потянув лошадь за осклизлый повод, опять зашлепал по двору своими босыми ногами. Сутулая, коренастая фигура Михалки
направилась к дому и быстро исчезла в темных
дверях сеней. Можно было расслышать, как он вытирал грязные ноги о рогожу, а затем грузно начал подниматься по ступенькам лестницы.
Гришка между тем прошел между стеною и прилавком и
направлялся к задней
двери.
Зинаида Саввишна сидит на диване. По обе стороны ее на креслах старухи-гостьи; на стульях молодежь. B глубине, около выхода в сад, играют в карты; между играющими: Косых, Авдотья Назаровна и Егорушка. Гаврила стоит у правой
двери; горничная разносит на подносе лакомства. Из сада в правую
дверь и обратно в продолжение всего действия циркулируют гости. Бабакина выходит из правой
двери и
направляется к Зинаиде Саввишне.
Молодой чиновник опять указал мне двумя руками на
дверь, и я
направился к большому зеленому столу, за которым стоял военный генерал с Владимиром на шее.
И княгиня, извинясь, не пошла провожать графа, а
направилась к другим
дверям; она хотела как можно скорее призвать Рогожина и дать ему добрый напрягай, а может быть, даже склонить его как можно скорее
к тому, чтобы он уехал из Петербурга.
Треплев(перелистывая журнал). Свою повесть прочел, а моей даже не разрезал. (Кладет журнал на письменный стол, потом
направляется к левой
двери; проходя мимо матери, целует ее в голову.)
Потом он встал, положил тетрадку в карман и
направился было
к двери, однако вернулся и остановился посреди комнаты.
В пятом часу утра, уступая неудержимому стремлению
к фантастическому миру сказок, я вскакивал в затемненной ставешками детской с кроватки и
направлялся к яркой черте просвета между половинками
дверей, босиком, в длинной ночной сорочке с расстегнутой грудью.
Так или почти так рассуждал режиссер цирка, провожая глазами публику, теснившуюся у выхода. Когда
двери на площадь были заперты, он
направился через залу
к конюшням.
И, сказавши эти слова, Веретьев встал и
направился неверными шагами
к двери.
Войдя в открытую, висевшую на одной петле
дверь щелявой пристройки, расслабленно прильнувшей
к желтой, облупленной стене двухэтажного дома, я
направился между мешками муки в тесный угол, откуда на меня плыл кисловатый, теплый, сытный пар, но — вдруг на дворе раздались страшные звуки: что-то зашлепало, зафыркало.
Проводив жертву готовившейся потехи до начала дорожки в павильон, Савелий незаметно скрылся. Неопытные гости один за другим
направились к беседке, вызывая дружный хохот, остроты и обидные советы. Тарас Ермилыч для вящей потехи вышел в
двери павильона и усиленно приглашал сконфуженно блуждавших по дорожкам новичков.
(
направляясь с бокалом
к дверям)
Спустя час после всей этой тревоги
дверь каморки растворилась, и показался Герасим. На нем был праздничный кафтан; он вел Муму на веревочке. Ерошка посторонился и дал ему пройти. Герасим
направился к воротам. Мальчишки и все бывшие на дворе проводили его глазами молча. Он даже не обернулся, шапку надел только на улице. Гаврило послал вслед за ним того же Ерошку, в качестве наблюдателя. Ерошка увидал издали, что он вошел в трактир вместе с собакой, и стал дожидаться его выхода.
Потом группа ямщиков медленно
направилась к нашей юрте.
Дверь скрипнула, ворвался клуб холодного воздуха… Ямщики один за другим входили в избу, подходили
к камельку, протягивали руки
к огню и смотрели на Островского. Тот как будто даже не замечал их…
Черные лукавые глаза прячутся за лучами ресничек, таких густых и необычайно прямых. Стройная фигурка в сером холстинковом платье и розовом переднике
направляется гордой, медленной поступью
к двери рабочей комнаты.
— Ну вот и совсем одни с тобой! — заговорил Горданов, замкнув на ключ
дверь и
направляясь к силуэту.
«Поэтический поп», не подавая виду, что он пришел по вызову, пронес дароносицу под рясой, но как он ни был осторожен, Горданов почуял своим тонким чувством, что от него что-то скрывают, и не успела Синтянина оставить больную со священником в комнате, как Павел Николаевич вдруг вышел в перепуге из своей комнаты и торопливо
направился прямо
к Ларисиной
двери.
Синтянина было
направилась к этой
двери, но слуга остановил ее и шепнул, что «здесь барин».
Мы молчали. Я неотступно смотрел на высокую
дверь, и вот она открылась. Вошла Мария. Я быстрыми шагами
направился к ней навстречу и низко наклонился над ее рукою. И Магнус крикнул...
Мне стало холодно… Я уже поднялась и
направилась было
к коридорной
двери обратно, как вдруг случайно оглянулась и… ужас сковал мои члены… Прямо на меня надвигалась высокая белая фигура. Тихо, медленно ступала она по паперти… Вот она ближе, ближе… Холодный пот выступил у меня на лбу… ноги подкашивались, но я сделала невероятное усилие и бросилась вперед, протягивая руки
к белой фигуре.
Скворцов поспешил в столовую. Там из окон, выходивших на двор, виден был дровяной сарай и всё, что происходило на дворе. Стоя у окна, Скворцов видел, как кухарка и оборвыш вышли черным ходом на двор и по грязному снегу
направились к сараю. Ольга, сердито оглядывая своего спутника и тыча в стороны локтями, отперла сарай и со злобой хлопнула
дверью.
— Стойте, Анюта! — вскрикивает Боб и с самым решительным видом
направляется тоже
к двери.
Я и городовой кланялись. Вручив мне рукопись, граф встал и, не подавая мне руки,
направился к выходу. Но у
дверей он остановился и, обратясь ко мне, сказал...